Немецкий текст XVIII века

Как текст написанный 200 лет назад про Калугу появился в Германии
Ключ, который замкнул цепь

Я много лет собирал эту историю по крупицам.
Не раз ходил в лес, расспрашивал стариков, изучал карты.
У меня было почти всё: рассказы местных жителей, находки в лесу, даже архивные выписки о Копнино.
Но не хватало главного — связующего звена.
Я знал, что поселение было. Я знал, кто им владел. Но откуда взялась сама легенда? Кто её рассказал?

А потом, в апреле 2026 года ко мне попал немецкий текст, опубликованный на Reddit.

Его нашла Алла Вешенфельдер - литератор, человек, который профессионально работает с текстом. Она заметила его среди множества других и захотела перевести.

Когда перевод был готов, Алла задумалась: кому отправить текст в России? Она вспомнила, что когда-то приезжала в Калугу, в университет. У неё остались контакты. Она решила написать профессору КГУ — просто в надежде, что эта тема его заинтересует.

Профессор заинтересовался. И переслал текст мне.

Профессиональные переводчики помогли составить несколько вариантов перевода, художественных и дословных.

Материал также проверили эксперты: автор - действительно носитель немецкого языка, а подробности русской культуры не могли быть им выдуманы.

Ниже полный перевод.
Читайте внимательно - здесь есть всё, о чём я когда-то слышал, и даже намного больше.

То, что 200 лет считалось легендой, позже удалось подтвердить картами и архивными документами.
А эта рукопись стала ключом, который замкнул цепь.

Калуга – Тайноречье

(Художественный перевод статьи на русский язык. Автор перевода Алла Вешенфельдер)

Это просто предрождественская история! Наверное, где-то в 70-х годах прошлого века мой дедушка учился в педагогическом институте в городе Калуга, в России. Учил он русский язык, который потом одно время преподавал и работал переводчиком в ГДР. Дедушка уже умер, но, когда он был еще жив, он однажды мне рассказал о невероятном совпадении, о котором тоже узнал совершенно случайно.

Дело в том, что один наш предок, родом из Швейцарии, тоже был в России и тоже был как раз в Калуге! Но было это очень давно, в конце 18 века.
Моему деду это стало известно, когда он гостил у родственников, и они ему показали бумаги с записями этого предка.
Дедушка их изучил и хотел на их основе написать повесть или роман, но, к сожалению, умер. А у меня на руках остались его короткие заметки, которыми я и хочу здесь поделиться.
Я выбрал из всех записей только те страницы, которые касаются города Калуги, который был для моего дедушки очень дорог, так как там у него осталась любимая девушка.

О путешествии в Россию

В конце XVIII века мой предок отправился в Россию. Он искал место, где смог бы осесть и вести доходное дело.
Будучи любознательным по природе, он не упускал возможности осведомиться не только о торговых делах, но также об истории и литературе. Он изучил русский язык и вскоре мог на нём весьма бегло объясняться.

Он был знаком со многими интересными людьми и часто бывал в их домах.
Я нашёл его дневниковые записи. Очевидно, он собирался их упорядочить и обработать, но по неизвестным причинам оставил это намерение. Записи были сделаны на старом немецком языке.
Я читал их с большим интересом и постарался перевести на современный язык. Результат представляю здесь.

Из бесед с генералом

Так, он был в гостях у генерала, который жил недалеко от города Калуга. Вспоминая, он пишет, что они познакомились в английском клубе (наверное, он в и Англии бывал), и генерал пригласил его к себе в гости, в свое имение. Генерал этот был известен своей храбростью, обладал высоким ростом и был просвещен – в его доме была обширная библиотека.

А еще был очень гостеприимен – не упускал случая принять у себя нового человека, особенно путешественника, расспросить его обо всем. Но и сам рассказывал много чего интересного.
- Тайноречье есть наша местность – улыбнулся он. Но глаза его не смеялись, а были как-то по-особенному прищурены.
- Что это такое «тайно речье» - спросил я? Это какая-то тайна реки? Ручья? Особое место, как Замоскворечье в Москве?

- Тайнами полна наша земля от Егорьевского и далее в лесах, вдоль Оки, почти до самой Калуги. Много я объездил всяких мест, но такого сочетания странностей и тайных мест как здесь, в наших лесах, мало где встречал. Поэтому здесь и поселился – Нескучно доживать! - Он рассмеялся.
- Вы меня заинтриговали! Что же это за тайные места?

- Ну, наверное, начать нужно с того, в лесу между Егорьевским и Тинина есть тайная деревня беглых людей. Скорее всего сначала в ней поселились несколько семей, которые скрылись потому, что не захотели принимать исправленные богослужебные книги и обряды.
Их ловили, наказывали и ссылали. Но те из них, кто смог спастись, спрятались в нашем лесу.

Потом к ним еще подселились люди, бежавшие от калужской чумы и избегающие общения с внешним миром. Впоследствии к ним стали присоединяться другие беглецы. И каждый со своей судьбой, со своими странностями.

И вот эта удивительная каша странных чудаковатых людей соединилась в лесную общину. В миру они, наверное, избегали бы друг друга, а тут общая беда их объединила вместе. Как в остроге, где кто рядом с тобой, тот и ближний. Только это был не острог.

Но что удивительно это то, что про их деревню Капино слышали многие, но попытки ее обнаружить ни к чему не приводили. Рассказывают, что это происходило потому, что в этой деревне якобы жили волхвы или magus (лат.), которые делали деревню невидимой, когда к ней приближались солдаты или те, кого они считали противниками себе.
Будто бы можно было пройти по поляне и ничего не обнаружить, а за твоей спиной тут же – как из воздуха или из-под земли - вырастали дома и люди. В общем все так, как описано в Евангелии, когда Клеопа и Лука по дороге в Еммаус и не узнали Христа, т.к. их глаза были духовно закрыты.

Крестьяне иногда в лесу прямо на деревьях находили старинные иконы, а некоторые даже как будто парили в воздухе, удерживаемые невидимой, странною силой. Как будто стены прозрачны, а иконы, висящие на них, видны.
И хотя капнинцы читали Библию на славянском языке, общались они между собой на каком-то тайном языке, который вроде бы и русский, и нерусский одновременно, так много в нем было странных непонятных слов – настоящее Argot (фр.)!
И было в этой тайной деревне много удивительного. Говорят, будто птиц там разных видимо-невидимо, а главная и чудесная птица среди них – это птица с лицом женщины, которая может общаться через свои песни.

Еще там есть плотницких дел мастер, вырезающий из древа чудные фигурки – шахматы, играющие сами по себе, птиц, которые летают по воздуху как живые, посохи, придающие странникам невероятную силу преодолевать пространство, посуду, в которой вода никогда не портится и другое.

А однажды он вырезал из сосны деревянного мальчишку, убежавшего в поисках приключений и путешествий. Говорят, этот мальчишка пробрался на корабль, умудрился стать юнгой, а потом и настоящим матросом и доплыл до Европы, где стал известным вельможей и приближенным короля в одной из европейских стран.  
И еще генерал рассказал, что на расстоянии примерно версты от этой деревни жил удивительный старик, который построил себе хижину возле самой реки недалеко от родника. Место это называлось пристань, хотя никакие корабли там сроду не приставали к берегу.

А может и приставали, но никакого оборудованного причала там не было. Никто не знал, как его зовут, деревенские называли его старцем, а некоторые странником – видимо, за странности в его образе жизни. Был он молчалив и никогда ни с кем не разговаривал.
Некоторые объясняли это тем, что некогда ему вырвали язык за его проповеди против того, что он считал ересью, другие – что он дал бет вечного молчания, потому что кроме как со Христом говорить-то ни о чем и невозможно, третьи – что он просто родился таким.

Но удивительным было то, что к нему по тайной тропке постоянно пробирались люди – кто за советом, кто за наставлением, кто за утешением. Рассказывают, что он выслушивал всех спокойно, молча, не прерывая ни взглядом, ни жестом. Но так при этом смотрел и слушал, что люди в его присутствии почему-то начинали плакать и раскаиваться.

Происходило, наверное, prendre conscience de sa faute mène à la conversion et à la volonté d`expiation (фр.). 
Потом он крестил человека и обнимал. У тех, кто его посещал, после этого складывалось впечатление, что он с ними все-таки беседовал, но как именно – они просто забыли.
Как будто он читал прямо в их сердцах и также – прямо в сердце – отвечал. Потому что покидали они его с чувством облегчения, с верой, что они находятся под небесной защитой, и с пониманием, как им жить дальше.

И еще. Несмотря, на то, что старик этот с людьми не говорил, его видели беседующим то с совой, то с лисом, то еще с кем-то. А может быть он их просто кормил с рук? Непонятно. В общем, как и о чем они говорили не было слышно, т.к. наблюдавшие это находись достаточно далеко, но видели они это явственно.
Еще в этой деревне жила бабка-травница, готовящая целебные отвары и настойки из сока свежих растений и целебные чаи из засушенных.
Знала она все растения вокруг, каждый кустик, каждую травку и со всем ними разговаривала, как с людьми, когда их собирала или готовила зелье.
И молитвы ее были особенные – за цветы и деревья, за пчел, за птиц и лесных животных.

Собирала она также целебные грибы, которые придавали человеку особенную силу, зоркость и мудрость. Якобы настои и эти чаи ее, и снадобья ее могли излечить человека от любой хвори, от любой болезни. Даже открытые раны будто бы затягивались прямо на глазах, и переломы очень быстро срастались без всяких последствий.

А ее молодильный напиток делал человека моложе на много лет. Дом ее круглый год был так сильно обвешан засушенными букетами трав, что даже на расстоянии исходил от него невероятный дурманящий запах, от которого могло кружить голову. Летели на этот запах пчелы и шмели, и сотнями кружили вокруг, не в силах вырваться из его плена. Так и кружился звенящий золотой шар вокруг ее избушки. Говорят, что это были необычные пчелы, рассказывавшие ей, где растут особые целебные травы и указывавшие ей к ним дорогу.  
И много других всяких историй еще рассказал генерал.   
Предку моему все эти рассказы показались невероятными, как будто ему рассказывают сказки, или рассказчик, сам того не ведая, находится в мире больных фантазий.

Но генерал не был похож на человека, который сошел с ума или хочет побудить другого поверить в то, чего на самом деле нет.
Не был он в это время и пьян. Поэтому на всякий случай мой предок не возражал генералу, а просто с огромным вниманием слушал. Только потом спросил:
- А все, что вы рассказываете где-то описано, записано?
- Нет, ответил генерал. Все это только устные рассказы необразованных крестьян. Да я и сам в это мало верю.

А что до простых людей… то пусть лучше имеют твердую веру Христову и соблюдают заповеди.
Да и вы к утру забудете все эти небылицы. Уверяю вас.
Мало ли какими историями мы с вами здесь делились за полночь!

Но мой предок, вернувшись после беседы в свою гостевую комнату, постарался записать все то, что ему удалось понять и запомнить. Еще он записал, что обязательно вернется потом в это Тайноречье, взяв с собой своих приятелей, ученых, и они все вместе все это тщательно изучат, обследуют всю эту местность. Но, насколько мне известно, больше никогда он туда не приезжал.
Но может быть я как-нибудь там окажусь.  
Ханс-Йорг Вебер

Ссылка на оригинал статьи на немецком:
https://www.reddit.com/user/JS-HJW/comments/1rn1841/kalugatainoretschje/
Вот такой текст пролежал 200 лет - сначала в семейном архиве, потом на Reddit. А теперь он у меня.
Что из этого подтвердилось? Почти всё.

На картах XVIII века найдена деревня Копнино (в рукописи - Капино).
Тайноречье связано с границами реально существующей местности.
Установлена личность генерала — это реальный исторический персонаж, генерал Арсеньев.
Как именно удалось его опознать — расскажу в следующей статье.


А то, что остаётся загадкой - птица с женским лицом, деревянный мальчик, посох, снимающий усталость, - пусть остаётся легендой.

Не всё нужно объяснять.
У меня ощущение, что открылся какой-то портал с информацией.
Со мной уже связался калужский писатель Владимир Толстов, который тоже прорабатывает историю, связанную с этим местом. Его заинтересовал рассказ знакомой девушки, которая заблудилась в этом лесу и не могла выйти долгое время.

То есть, одновременно, через разных людей, открывается информация, которая была закрыта 200 лет.


На 100 лет раньше Пиноккио..

Обратите внимание - история с деревянным мальчиком, вырезанным из дерева, появляется в этой рукописи на 100 лет раньше, чем «Пиноккио» Карло Коллоди, ведь он написал его только в 1883 году . Разница — почти сто лет!

А наш любимый Буратино, которого написал Алексей Толстой, появился ещё позже в 1936 году — уже по мотивам Пиноккио.

Так наш скромный деревянный герой из Тайноречья оказывается прародителем целой литературной династии

Важное отличие:

Пиноккио - сказка о том, как полено стало послушным мальчиком. Он должен учиться, слушаться старших, заслужить право стать настоящим человеком.

А деревянный мальчик из Тайноречья - легенда о том, как мастер создал жизнь, и она ушла от него в большой мир. Без морали, без объяснений. Просто загадка.

Но что еще интереснее:

Согласно преданию, наш герой «доплыл до Европы, где стал известным вельможей».

Согласитесь, странно…
Деревянный мальчик оживает в калужских лесах и бежит в Европу, где становится известным.
Спустя 100 лет в Европе появляется история про Пиноккио…
Уж не наш ли герой вдохновлял писателя?

Конечно, это лишь красивая гипотеза.
Но если наш мальчик не стал прямым прототипом, он, по крайней мере, является его удивительным «старшим братом» — первой известной миру литературной «репетицией» образа ожившей деревянной куклы.

Другие части истории открытия Тайноречья
Читайте также